التصنيف: آخر الإصدارات

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” كتاب (الفينيقيون من جبال لبنان إلى أعمدة هرقل)، تأليف: فرناندو برادو مارتينز، ترجمة: د. بشار مصطفى. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. يأخذنا الكتاب إلى العالم الفينيقي بجذوره التاريخية وظهور الأبجدية كونها تشكل أصل جميع بلدان حوض البحر المتوسط شرقاً وغرباً، ويقدم الإطار الجغرافي تحت […]

Read More

الضياع الأنطولوجي في فلسفة مارتن هيدغر

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب كتاب (الضياع الأنطولوجي في فلسفة مارتن هيدغر)، تأليف: د. علي محمد اسبر. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. يهدف هذا الكتاب إلى كشف جدوى محاولة الفيلسوف الألماني مارتن هيدغر وضع منهج شامل يمكن أن يقدم جواباً عن السؤال الرئيس في تاريخ الفلسفة، وهو: ما الوجود؟ لكن رغم أن هيدغر […]

Read More

سلاح الحرب الإعلامية السري… “الهجوم على اللاوعي”

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” كتاب (سلاح الحرب الإعلامية السري… “الهجوم على اللاوعي”)، تأليف: ف. ف. بروكوفييف، ترجمة: د. برجس أبو حسون. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. كتاب يناقش تطور الحرب الإعلامية واتجاهاتها وطبيعة البنية الهيكلية للأسلحة الإعلامية، كما يسلط الضوء على تقنيات التلاعب الإعلامي والتلاعب بالوعي، وأساليب الإيحاء […]

Read More

الحياة اليومية لليونانيين القدماء

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” كتاب (الحياة اليومية لليونانيين القدماء)، تأليف: روبرت غارلاند، ترجمة: د. ثائر ديب. تصميم الغلاف: عبد الله القصير. الحياة اليومية لليونان القديمة هي تلك الحياة التي اعتاد فيها الآباء وأد البنين، وكانت فيها المجاعة والمرض أمرين شائعين، ومتوسط العمر المتوقع أعلى بقليل فحسب من نصف […]

Read More

امرأة تسرقُ الآلهة…

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب المجموعة الشعرية (امرأة تسرقُ الآلهة…)، تأليف: سوسن الحجّة. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. أحبسُّ حبر مرآتي هل أنا مثلها نصفان: عتمةٌ لا تدرك الضوء ضوء لا يدرك العتمة أيها النّص ارتجل فضاءً أتزيّا به… يعبرني وأعبره السهم العابر إلى الكلمة يحدد جهة الروح السهم العابر إلى الروح يحمله […]

Read More

ساحر المدينة الزمردية

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” المجموعة القصصية (ساحر المدينة الزمردية)، تأليف: ألكساندر فولكوف، ترجمة: د. فريد الشحف، مراجعة: د. ثائر زين الدين. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. مجموعة قصصية موجّهة لليافعين والأطفال، مفعمة بالمغامرة والتشويق بأحداثها الممتعة والغريبة. تتحدث عن فتاة ذكية طيبة اسمها “إيللي”، يحملها الإعصار مع بيت […]

Read More

أطفال الشمس

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” المجموعة القصصية (أطفال الشمس)، تأليف: مجموعة من المؤلفين، ترجمة: د. حبيب عدنان إبراهيم. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. يضم الكتاب مجموعة قصصية للأطفال ذوي الإعاقة وهي نتاج أعمال الفائزين والمشاركين في المسابقة الأدبية التي أقامتها المؤسسة الخيرية العالمية “نافذة على العالم” بالتعاون مع الجمعية […]

Read More

السينوغرافيا – مشهدية العرض… “تاريخ وأشكال، وظروف، وأهداف”

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب كتاب (السينوغرافيا – مشهدية العرض… “تاريخ وأشكال، وظروف، وأهداف”)، تأليف: د. رندا سلمان إسماعيل. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. يقدم هذا الكتاب السينوغرافيا – مشهدية العرض من منظور أكثر شمولاً، خارج النطاق المسرحي الذي احتكر استعمال هذا المصطلح إلى درجة جعلته مقرراً دراسياً حصرياً في أكاديميات الفنون المسرحية. […]

Read More

السعادة مهما يحصل.. “أقوال مضيئة لآرميل سيكس”

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” كتاب (السعادة مهما يحصل.. “أقوال مضيئة لآرميل سيكس”)، تأليف: روبير إيميري، ترجمة: عبير حمود. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. يتناول الكتاب مفهوم السعادة من خلال حوار أجراه المؤلف مع آرميل سيكس التي فقدت ابنها الأصغر، ثم قررت أن تعطي لحياتها معنى وتحولت إلى شخصية […]

Read More

مختارات قصصية فارسية “في مكان ما مصباح منير”

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” المجموعة القصصية (مختارات قصصية فارسية “في مكان ما مصباح منير”)، تأليف: محمد زرّين، ترجمة: د. جومانا ربيع. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. مجموعة قصصية فارسية تتحدث عن المشكلات الاجتماعية مثل العلاقة المضطربة بين الأم والزوجة، ومشكلات الشباب، وتصرفات المدير تجاه موظفيه، وتجربة شاعر لم […]

Read More