صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” كتاب (الفينيقيون من جبال لبنان إلى أعمدة هرقل)، تأليف: فرناندو برادو مارتينز، ترجمة: د. بشار مصطفى. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. يأخذنا الكتاب إلى العالم الفينيقي بجذوره التاريخية وظهور الأبجدية كونها تشكل أصل جميع بلدان حوض البحر المتوسط شرقاً وغرباً، ويقدم الإطار الجغرافي تحت […]
Read Moreصدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب كتاب (الضياع الأنطولوجي في فلسفة مارتن هيدغر)، تأليف: د. علي محمد اسبر. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. يهدف هذا الكتاب إلى كشف جدوى محاولة الفيلسوف الألماني مارتن هيدغر وضع منهج شامل يمكن أن يقدم جواباً عن السؤال الرئيس في تاريخ الفلسفة، وهو: ما الوجود؟ لكن رغم أن هيدغر […]
Read Moreصدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” كتاب (سلاح الحرب الإعلامية السري… “الهجوم على اللاوعي”)، تأليف: ف. ف. بروكوفييف، ترجمة: د. برجس أبو حسون. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. كتاب يناقش تطور الحرب الإعلامية واتجاهاتها وطبيعة البنية الهيكلية للأسلحة الإعلامية، كما يسلط الضوء على تقنيات التلاعب الإعلامي والتلاعب بالوعي، وأساليب الإيحاء […]
Read Moreتأليف: نغم حامد. رسوم: صباح كلا. اضغط على الرابط أدناه لقراءة القصة كاملة: قصة (سنجوب ينتظر الشّهب) pdf. عدد المشاهدات : 954
Read Moreتأليف ورسوم: ناديا داود. اضغط على الرابط أدناه لقراءة القصة كاملة: قصة (زقزقة) pdf. عدد المشاهدات : 1٬115
Read Moreتأليف ورسوم: الطفلة نايا بكر. اضغط على الرابط أدناه لقراءة القصة كاملة: قصة (شجرةُ الكتب) pdf. عدد المشاهدات : 1٬030
Read MoreOn the flip side, the plastic back should fare better when dropped, even if it will scratch and wear faster than glass. Hence, follow all the step-by-step instructions correctly. The Xiaomi Pocophone F1 is an interesting experiment for the company and I for one am curious to see how it pans out for them. Her […]
Read More#إعلان تقيم #الهيئة_العامة_السورية_للكتاب #ندوتها_السنوية بمناسبة #اليوم_العالمي_للترجمة في مكتبة الأسد الوطنية في دمشق بمشاركة مجمع اللغة العربية في دمشق، واتحاد الكتّاب العرب، وجامعة دمشق – المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية، واتحاد الناشرين السوريين، آملين من الباحثين في مجال الترجمة أن يقدموا أبحاثهم في موضوعات الندوة التي ستبحث في: “أثر الترجمة في الحركة الأدبية والفنية في العصر […]
Read Moreتأليف: بيير شارتييه. ترجمة: عدنان محمد. عرف النتاج الروائي في الجزء الأخير من القرن العشرين وفرة غير عادية، سواء أكان ذلك في أوروبا، أم في الولايات المتحدة، أم في أمريكا الجنوبية، أم في اليابان. ما هي الأسباب الحقيقية لهذه الوفرة؟ لماذا فرض هذا الجنس الأدبي نفسه بوصفه الشكل المميز للكتابة؟ في الواقع جعلت الرواية نفسها […]
Read Moreتأليف: ميغيل ليون بورتيّا. ترجمة: رياض شرف الدين. هذا الكتاب مجموعة من الوثائق التي دوّنها السكان الأصليون في المكسيك (الأزتيك) الذين يوردون فيها نبوءات وشهادات حول الفتح الإسباني لتلك البلاد وغزو شعوبها وثقافاتها الأصلية؛ ويسرد انطباعات الإسبان لدى رؤية عظمة تلك الثقافات التي اكتشفوها. موضوعه الرئيسي هو في النبوءات التي شاعت قبيل مجيء الإسبان منذرة […]
Read More