الكاتب: admin

مرشد خاطر… وتعريب التعليم الطبي

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب كتاب (مرشد خاطر… وتعريب التعليم الطبي)، تأليف: أحمد بوبس. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. هذا الكتاب هو خلاصة جهد استمر ما ينوف عن العام سعى فيه المؤلف إلى أن يقدم مرشد خاطر بأفضل ما يكون التقديم عبر كتاب يكون مرجعاً وافياً لكل باحث. تناول الكتاب الجوانب الطبية والعلمية […]

Read More

العدد 831 – آب 2022

غُــــرْفَـتـــي شِعر: قحطان بيرقدار   في مَـنْزِلِـنا أنا لـيْ غُـرْفَـةْ فيهـــا حقّـاً تَصْفُــو نَفْسي ولـهـا أيضــاً أحلى شُرْفَةْ يَدْخُـلُ منهــا نُورُ الشَّمسِ ***   في هَذِي الغُـرْفَةِ ألعابي تَتـــألَّـقُ حَوْلـيْ كـــزُهُورِ في الغُرفَةِ عَلَّـقْتُ ثِيابي في الغُرفَةِ رَتَّـبْتُ سريري *** فيهـــا طـــاولتي، مَكْتَبتي كُـتُـبٌ للعِلْـــــمِ وللأدَبِ أقرَأُ فيها، تَعْـلُو لُـغَتي خَـيْرَ جَلِيْسٍ تَبْقى كُتُبي *** […]

Read More

اختتام فعاليات الندوة الوطنية للترجمة 2022

تابعت الندوة الوطنية للترجمة، التي تُقام تحت عنوان (الترجمة بين التقليد والإبداع – مواطن الإبداع في الترجمة)، أعمالها لليوم الثاني بحضور السيدة وزيرة الثقافة الدكتورة لبانة مشوّح، والمدير العام للهيئة العامة السورية للكتاب الدكتور نايف الياسين، ومديري الهيئة، وأعضاء اتحاد الكتاب العرب، ورئيس اتحاد المترجمين السوريين، والمترجمين والمهتمين بالشأن الثقافي. وزعت محاور هذا اليوم على […]

Read More

افتتاح فعاليات الندوة الوطنية للترجمة 2022… الدكتورة لبانة مشوّح: “الترجمة عمل فكري وإبداعي والادعاء بأنها عمل حرفي يدوي نقضته الدراسات اللسانية اللغوية الحديثة”

تحت عنوان (الترجمة بين التقليد والإبداع – مواطن الإبداع في الترجمة)، افتُتحت اليوم فعاليات الندوة الوطنية للترجمة التي تقيمها وزارة الثقافة – الهيئة العامة السورية للكتاب، بالتعاون مع جامعة دمشق – المعهد العالي للترجمة، ومجمع اللغة العربية، واتحاد الكتّاب العرب، واتحاد الناشرين السوريين في مكتبة الأسد الوطنية في دمشق؛ وذلك بحضور السيدة وزيرة الثقافة الدكتورة […]

Read More

المتحجّرون

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” مسرحية (المتحجّرون)، تأليف: فرانسوا دو كوريل، ترجمة: د. محمود المقداد. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. (المتحجّرون) مسرحية فرنسية تتحدث عن الطبقة الأرستقراطية التي سيطرت على المجتمعات الإقطاعية الأوروبية قبل فقدان مكانتها إثر الثورة الفرنسية التي نفذتها الطبقة البرجوازية المنافسة. تتمحور فكرتها الرئيسة حول اعتماد […]

Read More

شال لدالية

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب المجموعة القصصية (شال لدالية)، تأليف: خليل منور البيطار. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. ما الأدب إذا لم يكن استجابة لدواعي التعاسة كما وصفه جورج سيمنون؟ وأراه فسحة لإضاءة شمعة في عتمات المغبونين والمهمشين، ومحاولة للاندماج بعوالم المفقرين بأحزمة البؤس في الضواحي والأحياء الشعبية المفقرة. وهذه القصص في المجموعة […]

Read More

أوراق الحاربي

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب رواية (أوراق الحاربي)، تأليف: علي المزعل. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. أمضينا ساعات طويلة نتحدث عن دمشق، ساحة المرجة، وقاسيون، وباب الجابية، وباب توما، والصالحية، وكل الأمكنة التي احتضنت أرواحنا، وأنضجت أحلامنا، وقد حدثني طويلاً عن دمشق أيام العدوان الثلاثي على مصر. قال لي: “وكانت القاهرة في دمشق […]

Read More

تاريخ النياندرتال

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب كتاب (تاريخ النياندرتال)، تأليف: د. عبد الله السليمان. تصميم الغلاف: رامز حاج حسين. إن النياندرتال من أقوام ما قبل التاريخ، عاشوا في العصر الحجري القديم – الأوسط (المؤرخ 200 – 35 سنة خلت) في أوروبا والشرق الأدنى، واكتسبوا اسمهم من وادي النياندر بألمانيا، حيث اكتُشف أول هيكل عظمي […]

Read More

كتاب دون صور

تأليف: سيرغي شارغونوف. ترجمة: د. مقداد عبود. يتطرق هذا الكتاب إلى الحقبة التي سبقت تفكك الاتحاد السوفييتي وتلت عهد يلتسين الذي اتّسم بالفساد وبالجريمة. إنه سيرة ذاتية للكاتب سيرغي شارغونوف تسلط الضوء على حياته، إذ تلقى التربية الدينية وسافر إلى أوستيا، وعاصر حرب في قرغيزيا، والتقى بالناس على مختلف مشاربهم. يتحدث الكتاب أيضاً عن دخوله […]

Read More

لوسي

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن “المشروع الوطني للترجمة” رواية (لوسي)، تأليف: جامايكا كينكيد، ترجمة: تانيا حريب. تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد. تتناول الرواية قصة فتاة تُدعى لوسي جوزفين بوتر، تسافر من جزر الهند الغربية إلى الولايات المتحدة لتعمل مربية أطفال لدى عائلة بيضاء ثرية، وتكوّن علاقة وثيقة مع ربة الأسرة. تعاني لوسي […]

Read More