قصة: ميس العاني. رسوم: حسام وهب. قصة (أسرارُ الأعداد) pdf. عدد المشاهدات : 322
Read Moreبدعوة من سفارة الإمارات العربية المتحدة في دمشق شاركت الهيئة العامة السورية للكتاب في ندوة ثقافية بعنوان “التسامح” يوم الخميس 26/8/2021، حيث تناولت الندوة مفهوم التسامح وأهميته ثقافةً ونهجاً في المجتمعات العربية، وركّز المتحدثون على تجربتيّ الإمارات وسورية في هذا المجال. أدار الندوة السيد عبد الحكيم النعيمي القائم بأعمال سفارة دولة الإمارات وتحدّث فيها السادة: […]
Read Moreأقامت الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن “المشروع الوطني للترجمة”، وبالتعاون مع اتحاد الكتّاب العرب – جمعية الترجمة يوم 24/8/2021 في مقر اتحاد الكتّاب في محافظة حمص ندوة حملت عنوان (عبد المعين الملوحي… مترجماً، وأديباً) شارك فيها على جلستين كلٌّ السادة الأدباء: د. ثائر زين الدين، ود. ممدوح أبو الوي، ود. باسل مسالمة، ود. نزار عيون […]
Read Moreصدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب (معجم العبارات الاصطلاحية في اللغة العربية المعاصرة ثلاثي اللغات: عربي – إنكليزي – فرنسي)، تأليف أعضاء مجمع اللغة العربية: د. ممدوح خسارة، د. لُبانة مشوّح، د. مروان المحاسني. اللغة العربية لغةٌ حية تولِّد كل يوم كلمات جديدة لم يعرفها قديمها، أو تسبغ على كلماتها القديمة دلالات جديدة، أو […]
Read Moreصدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب رواية (العملاقُ الطِّيّب)، تأليف: رولد دال، ترجمة: ربا زين الدين، رسوم: قحطان الطلاع. الإخراج الفني: طارق يزبك. رواية فنتازية للأطفال للروائي البريطاني الشهير “رولد دال” صدرت عام 1982، وبحلول عام 2009 كان قد بيع منها أكثر من 37 مليون نسخة، إضافة إلى أكثر من مليون نسخة في بقية […]
Read Moreالمخطوط العربي توثيق التراث وحمايته الدكتورة لُبانة مشوِّح وزيرة الثقافة يُذهل المرء أمام العدد الهائل للمخطوطات العربية التي تختزنها مكتبات العالم. مخطوطات تحتوي ترجمات لمؤلفات القدماء من الفرس واليونان وفلسفتهم وعلومهم، وكنوزاً في مختلف صنوف العلوم والآداب التي برع بها العرب، وتأريخاً للأحداث، وتوثيقاً لعاداتٍ وتقاليدَ وأعراف وممارسات وطقوس توارثتها الأجيال عبر الزمن، وقيماً […]
Read Moreالتَّنوُّع الثَّقافي غنى والتزام وزيرة الثقافة الدكتورة لبانة مشوِّح إنَّ التَّنوّع الثَّقافي هو السمة المميزة للهُوية الوطنية الجامعة، ودستور الجمهورية العربية السورية يكفل في الشَّكل والمضمون حماية هذا التَّنوّع للمجتمع السوري بمكوناته جميعها وتعدد روافده، ولا سيما في المواد 9-33-34-42-43، ويؤكد أن الحرية حقٌّ موروثٌ ومقدّس، وأنه لا تمييز بسبب الجنس أو الأصل […]
Read Moreما أجملَ أن نلعبَ معاً! لكَ، يا صديقي، لُعَـبُـكَ الخاصّةُ بكَ، التي أحضرَها لكَ والداك، أو جاءَتْـكَ هدايا غاليةً مِن هُـنا وهُـناك. أراكَ تُـحبُّ هذهِ اللُّعَبَ بالتأكيد، ولا تنساها، فهـيَ مُـنتشرةٌ في أنحاء غُرفتِك، تنامُ قُربَـها، وتستيقظُ قُربَـها، وتشعرُ بأنّـها غاليةٌ عليك، فأنتَ تَـجمَـعُـها منذُ الصِّغَـر، وتُنظِّـفُها، وتُرتِّـبُـها، وتعتني بها، ولا تَترُكُها مُـهـملَةً… هذهِ كُـرةُ […]
Read Moreتأليـف: نيقولاي غوميليوف. ترجمة: د. عبدالله عيسى. مسرحية شعرية ذات طابع فلسفي، تعيد إلى الأذهان علاقات اجتماعية إنسانية ممتدة الجذور، موضوعها الرئيسي هو الحب العظيم. تستوحي أفكارها من الموروث الصوفي العربي الإسلامي. أخذت في البداية عنوان: «حكاية عربية في ثلاث لوحات». تعيد هذه المسرحية إلى الأذهان الروح الفلسفية بدفقات إنسانية درامية مرتبطة بطبيعة شخصيات […]
Read Moreتأملات في لغة التراث وزيرة الثقافة الدكتورة لبانة مشوّح بدأت الحكاية بمصطلح «فولكلور» المعرّب الذي تلقفناه بحماسةٍ وشغف لدلالاته الجميلة؛ وكيف لا وهو يعيد إحياء موروث ثقافيّ يُخشى عليه من الاندثار، ويردّ الاعتبار لبعض ممارساتنا اللغوية والأدبية والاحتفالية والطقسية، إضافة إلى عادات وتقاليد حياتية يومية انتقلت مشافهة عبر الأجيال، ممّا يجعل من حصرها وتوثيقها وحمايتها […]
Read More