الكاتب: admin

ندوة ثقافية عن “التسامح”

بدعوة من سفارة الإمارات العربية المتحدة في دمشق شاركت الهيئة العامة السورية للكتاب في ندوة ثقافية بعنوان “التسامح” يوم الخميس 26/8/2021، حيث تناولت الندوة مفهوم التسامح وأهميته ثقافةً ونهجاً في المجتمعات العربية، وركّز المتحدثون على تجربتيّ الإمارات وسورية في هذا المجال. أدار الندوة السيد عبد الحكيم النعيمي القائم بأعمال سفارة دولة الإمارات وتحدّث فيها السادة: […]

Read More

ندوة عبد المعين الملوحي… مترجماً، وأديباً

أقامت الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن “المشروع الوطني للترجمة”، وبالتعاون مع اتحاد الكتّاب العرب – جمعية الترجمة يوم 24/8/2021 في مقر اتحاد الكتّاب في محافظة حمص ندوة حملت عنوان (عبد المعين الملوحي… مترجماً، وأديباً) شارك فيها على جلستين كلٌّ السادة الأدباء: د. ثائر زين الدين، ود. ممدوح أبو الوي، ود. باسل مسالمة، ود. نزار عيون […]

Read More

معجم العبارات الاصطلاحية في اللغة العربية المعاصرة ثلاثي اللغات: عربي – إنكليزي – فرنسي

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب (معجم العبارات الاصطلاحية في اللغة العربية المعاصرة ثلاثي اللغات: عربي – إنكليزي – فرنسي)، تأليف أعضاء مجمع اللغة العربية: د. ممدوح خسارة، د. لُبانة مشوّح، د. مروان المحاسني. اللغة العربية لغةٌ حية تولِّد كل يوم كلمات جديدة لم يعرفها قديمها، أو تسبغ على كلماتها القديمة دلالات جديدة، أو […]

Read More

العملاقُ الطِّيّب

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب رواية (العملاقُ الطِّيّب)، تأليف: رولد دال، ترجمة: ربا زين الدين، رسوم: قحطان الطلاع. الإخراج الفني: طارق يزبك. رواية فنتازية للأطفال للروائي البريطاني الشهير “رولد دال” صدرت عام 1982، وبحلول عام 2009 كان قد بيع منها أكثر من 37 مليون نسخة، إضافة إلى أكثر من مليون نسخة في بقية […]

Read More

العدد 1 – عام 2021

المخطوط العربي توثيق التراث وحمايته     الدكتورة لُبانة مشوِّح وزيرة الثقافة يُذهل المرء أمام العدد الهائل للمخطوطات العربية التي تختزنها مكتبات العالم. مخطوطات تحتوي ترجمات لمؤلفات القدماء من الفرس واليونان وفلسفتهم وعلومهم، وكنوزاً في مختلف صنوف العلوم والآداب التي برع بها العرب، وتأريخاً للأحداث، وتوثيقاً لعاداتٍ وتقاليدَ وأعراف وممارسات وطقوس توارثتها الأجيال عبر الزمن، وقيماً […]

Read More

العدد 691 – نيسان 2021

التَّنوُّع الثَّقافي غنى والتزام    وزيرة الثقافة الدكتورة لبانة مشوِّح   إنَّ التَّنوّع الثَّقافي هو السمة المميزة للهُوية الوطنية الجامعة، ودستور الجمهورية العربية السورية  يكفل في الشَّكل والمضمون حماية هذا التَّنوّع للمجتمع السوري بمكوناته جميعها وتعدد روافده، ولا سيما في المواد 9-33-34-42-43، ويؤكد أن الحرية حقٌّ موروثٌ ومقدّس، وأنه لا تمييز بسبب الجنس أو الأصل […]

Read More

العدد 818 – تموز 2021

ما أجملَ أن نلعبَ معاً! لكَ، يا صديقي، لُعَـبُـكَ الخاصّةُ بكَ، التي أحضرَها لكَ والداك، أو جاءَتْـكَ هدايا غاليةً مِن هُـنا وهُـناك. أراكَ تُـحبُّ هذهِ اللُّعَبَ بالتأكيد، ولا تنساها، فهـيَ مُـنتشرةٌ في أنحاء غُرفتِك، تنامُ قُربَـها، وتستيقظُ قُربَـها، وتشعرُ بأنّـها غاليةٌ عليك، فأنتَ تَـجمَـعُـها منذُ الصِّغَـر، وتُنظِّـفُها، وتُرتِّـبُـها، وتعتني بها، ولا تَترُكُها مُـهـملَةً… هذهِ كُـرةُ […]

Read More

عيال الله… حكاية عربيّة في ثلاث لوحات

تأليـف:  نيقولاي غوميليوف. ترجمة:  د. عبدالله عيسى.   مسرحية شعرية ذات طابع فلسفي، تعيد إلى الأذهان علاقات اجتماعية إنسانية ممتدة الجذور، موضوعها الرئيسي هو الحب العظيم. تستوحي أفكارها من الموروث الصوفي العربي الإسلامي. أخذت في البداية عنوان: «حكاية عربية في ثلاث لوحات». تعيد هذه المسرحية إلى الأذهان الروح الفلسفية بدفقات إنسانية درامية مرتبطة بطبيعة شخصيات […]

Read More

التراث الشعبي – العدد 22

تأملات في لغة التراث وزيرة الثقافة الدكتورة لبانة مشوّح بدأت الحكاية بمصطلح «فولكلور» المعرّب الذي تلقفناه بحماسةٍ وشغف لدلالاته الجميلة؛ وكيف لا وهو يعيد إحياء موروث ثقافيّ يُخشى عليه من الاندثار، ويردّ الاعتبار لبعض ممارساتنا اللغوية والأدبية والاحتفالية والطقسية، إضافة إلى عادات وتقاليد حياتية يومية انتقلت مشافهة عبر الأجيال، ممّا يجعل من حصرها وتوثيقها وحمايتها […]

Read More