أغـلـى الأصـحـاب! شِعر: قحطان بيرقدار إذا ما غــابَ أصحـــابـي فثـمّـةَ واحــــــدٌ يَـبْـقـى يُـلازِمُـنـي، يُســــامِـرُنـي بهِ، يا نــــاسُ، كـم أرْقـى! يُـثَـقِّـفُـنـي، يُـعَــــرِّفُـنـي وخَـيْـرَ الـزَّادِ يُـطْـعِـمُـنـي فأصبـــحُ قُـرْبَـهُ أقْــــوى وأنْـشُـرُ مــــا يُـعـلِّـمُـنـي ويَسْقـي حَـقْـلَ أفـكــاري بـمــاءٍ يُـنْـبِـتُ الـثَّـمَـــرا ويَصْـقُـلُ لـيْ مَـهـــاراتي فأسْـمُـو في الـمَـدى قَـمَـرا كِـتـابـي لـم تَــزَلْ قُـرْبـي وما فارَقْـتَـنـي يَـوْمـا فـمـا أغْــلاكَ في نَـظَـري! ومـا […]
Read Moreقصة ورسوم: أرونا كيرثي جاميح. ترجمة: أمينة الزعبي لقراءة القصة يمكنكم الضغط على الرابط أدناه: (قصّة: الفأران المختلفان) pdf. عدد المشاهدات : 418
Read Moreقصة: عرفان نظر أهاري. ترجمة: حيان محمد الحسن. رسوم: رامز حاج حسين. لقراءة القصة، يمكنكم الضغط على الرابط أدناه: (علوم: طائر الذعرة ووحيد القرن) pdf. عدد المشاهدات : 356
Read Moreقصة: نغم حامد. رسوم: نداء علي. لقراءة القصة يمكنكم الضغط على الرابط أدناه: (إبداعات: المدينة البدينة) pdf. عدد المشاهدات : 357
Read Moreتأليف: زاخار بريليبين. ترجمة: د. محمد جميل قاجو. “رواية تاريخية تحكي عن حياة سجناء أوّل معسكر سوفييتي للأغراض الخاصة في أواخر عشرينيات القرن الماضي، واسمه معسكر سولوفكي للأغراض الخاصة، وهو معسكر أقيم بهدف إعادة تأهيل المساجين في الحياةالسوفييتية الجديدة. تتناول الرواية أحداثاً جرت في عشرينيات القرن الماضي ضمن أحد معسكرات “العمل الإصلاحي” التي كان يُسجَن […]
Read Moreقصة: حمزة محمد درويش. رسوم: ريم محمد فضّة. لقراءة القصة يمكنكم الضغط على الرابط أدناه: (أطفال مبدعون: ريم ودجاجتها الوفيّة) pdf. عدد المشاهدات : 420
Read Moreقصة: زهرة بريرخ. ترجمة: د. ميرفت سلمان. رسوم: علاء ديوب. لقراءة القصة، يمكنكم الضغط على الرابط أدناه: (مكتبة الطفولة: ابنة الفلاح) pdf عدد المشاهدات : 359
Read Moreصدر حديثاً، ضمن المشروع الوطني للترجمة، كتاب “نمط الحياة الصحي- من طب الأطفال إلى طب الشيخوخة”.تأليف: مجموعة من المؤلفين.ترجمة: خليل محمد حمدان. يشرح كتاب «نمط الحياة الصحي» بتفصيل دقيق مستند إلى تجارب وإحصائيات كثيرة أثر عادات نقوم بها على حياتنا، ومدة وجودة العمر الذي نعيشه، والدور الذي يؤديه النوم والغذاء وغيره في رفاهية وصحة الأفراد. […]
Read Moreإعداد وتقديم: د. باسل المسالمة. لقراءة الكتاب كاملاً، يمكنكم الضغط على الرابط أدناه (الترجمة والمثاقفة- ندوة الترجمة 2024 ) pdf عدد المشاهدات : 1٬501
Read Moreصدر حديثاً، ضمن المشروع الوطني للترجمة، روایة “وسم کساندرا”. تألیف: جنکیز آیتمانوف. ترجمة: د. هاشم حمادي. “رواية روسية معاصرة تتحدث عن راهب فضائي كتب إلى بابا روما، مُحذراً من مخاطر قدرة الجنين البشري في الأسابيع الأولى على نموه داخل الرحم، والتنبؤ بخفايا المستقبل من أجل التعبير عن موقفه من مصيره المحتمل. وتسرد هذه الرواية سخط […]
Read More