التصنيف: الكتب المؤلفة و المترجمة

الدير- رواية

تأليف: زاخار بريليبين. ترجمة: د. محمد جميل قاجو. “رواية تاريخية تحكي عن حياة سجناء أوّل معسكر سوفييتي للأغراض الخاصة في أواخر عشرينيات القرن الماضي، واسمه معسكر سولوفكي للأغراض الخاصة، وهو معسكر أقيم بهدف إعادة تأهيل المساجين في الحياةالسوفييتية الجديدة. تتناول الرواية أحداثاً جرت في عشرينيات القرن الماضي ضمن أحد معسكرات “العمل الإصلاحي” التي كان يُسجَن […]

Read More

زمن النهاية- النُّخب والنُّخب المضادة، والمسار المفضي إلى التفكك

صدر حديثاً، ضمن المشروع الوطني للترجمة، كتاب “زمن النهاية- النُّخب والنُّخب المضادة، والمسار المفضي إلى التفكك”. تأليف: بيتر تيرشن. ترجمة: د. نايف الياسين. “منذ أكثر من ربع قرن من الزمن، يدمج بيتر تيرشن، أحد أهم علماء الاجتماع في عصرنا، في دراسة التاريخ مناهج ورؤى من مجالات أخرى. وكتابه هذا تتويج لعمله الذي يهدف إلى فهم […]

Read More

مدخل إلى تحليل الرواية

تأليف: إيف روتير. إشراف: دانييل بيرجز. ترجمة: شانتال جرجس. غالباً ما يتساءل القراء عن المفاهيم والمناهج الواضحة التي يمكن أن تساعدهم في تحليل بنية النص السردي المكتوب وشكله. يحاول هذا الكتاب الإضاءة على نقاط عدّة من شأنها إزالة الغموض الذي يكتنف علم السرد.يسلّط الكتاب الضوء على البنية السردية للأعمال المكتوبة والأدوات الوصفية التي يمكن استخدامها […]

Read More

قصص جائزة أو. هنري

قصص جائزة أو. هنري. تأليف: مجموعة من المؤلفين. تحرير: لورا فورمان. ترجمة: لينا السقر. الكتاب مجموعة قصص قصيرة حاصلة على جائزة أو. هنري في مجلة الأطلسي الشهرية عام 2013، حررتها لورا فورمان وألفتها كوكبة من المؤلفين والروائيين المنحدرين من دول مختلفة. تسلط هذه المجموعة القصصية الضوء على تفاصيل الحياة التي نعيشها في أيامنا الراهنة مثل […]

Read More

مقاربات تطبيقيّة في النّقد الأدبي- مناهج الحداثة وما بعدها

كتاب «مقاربات تطبيقيّة في النقد الأدبي- مناهج الحداثة وما بعدها». تأليف: د. رودان أسمر مرعي. «تنبع أهمية هذا الكتاب من كونه يضم مقاربات تطبيقية لمناهج نقدية في مرحلتي الحداثة وما بعدها. وتأتي هذه المقاربات بوصفها دراسات تطبيقية تنطلق من مقولات المنهج النقدي المتبع، فتعمل على توظيف أدواته، وتفعيل مصطلحاته والخوض في ميادين متنوعة لتجريبها واختبار […]

Read More

رواية “الأبناء والأرواح المعطوبة”

تأليف: ألبير جانيكوز. ترجمة: محمد سلطان.   «سن الخامسة هو أكثر المراحل نضجاً لدى الإنسان؛ ثمّ يبدأ التعفن». بهذه العبارة يفتتح المؤلف روايته البوليسية التي يتكلم فيها عن الطفل -المشاكس- ألبير كامو ذو الخمسة أعوام المولع بالأدب والفن العالمي من جهة، والرافض للمنظومة الاجتماعية المجحفة بحق الطفل التي تجبره على رتابة حياة الطفولة من جهة […]

Read More