التصنيف: آخر الأخبار

A Letter of Minister of culture “Mohammad Yassin Al-Saleh” to Fairuz

A Letter to Fairuz By Mohammad Yassin Al-Saleh – Syrian Minister of Culture I am not writing to you to offer my official condolences, but to express the pain, longing, and questions that culture carries. From the time of your song “People Asked Me” (Sa’alouni Al Nas) until today, they have been asking: How can […]

Read More

إعلان للراغبين في الترشّح لجائزة البردة (الشعر العربي “الفصيح- النبطي- الحر”)

تُعلن الهيئة العامة السورية للكتاب للراغبين في الترشّح عن طريقها لجائزة البردة الإماراتية (الشعر العربي “الفصيح- النبطي- الحر”)، في محور”التلاحم المجتمعي والوحدة”، فتحَ باب التَّقديم البدئي، وذلك من تاريخ 3\8\2025م إلى 7\8\2025م، من الساعة (10) صباحاً إلى (12) ظهراً في مبنى الهيئة العامة السورية للكتاب. يُرجى اصطحاب الأوراق التالية لإجراء المقابلة الشخصية:• السيرة الذاتية.• نماذج […]

Read More

زيارة مدير الهيئة العامة السورية للكتاب المكتبة الظاهرية في دمشق وتعزيز العمل المشترك

زار مدير عام الهيئة العامة السورية للكتاب الأستاذ وائل أحمد حمزة المكتبة الظاهرية في دمشق مع عدد من مديري الهيئة العامة السورية للكتاب، في سبيل تفعيل العمل المشترك، حيث التقى بكوادرها واستطلع إمكانية التعاون، والمساعدة التي يمكن أن تقدّمها الهيئة من خلال مديرياتها، سواء بتحقيق بعض الكتب المهمّة، وتوفيرها للقراء عن طريق مديرية إحياء التراث، […]

Read More

إعلان مشروع (المترجم الشاب)

في إطار دعم الشباب واحتضان إبداعاتهم، وبهدف تشجيعهم على احتراف مهنة الترجمة، ولرفد هذه المهنة بخبرات جديدة، تُطلق وزارة الثقافة – الهيئة العامة السورية للكتاب: مشروع (المترجم الشاب) على من يجد لديه الكفاءة للمشاركة في المشروع، الضغط على الرابط الآتي، للاطلاع على شروط المشاركة:   شروط المشاركة بمشروع المترجم الشاب pdf. عدد المشاهدات : 4٬289

Read More

#نايف_الياسين لـ سانا: #الترجمة جسر إنساني وهيئة الكتاب نقلت أعمالاً عالمية مميزة للقارئ السوري

سانا تعد الترجمة جسراً إنسانياً للتواصل بين الشعوب والتعرف على ثقافات الأمم الأخرى لذا أولت #الهيئة_العامة_السورية_للكتاب اهتماماً خاصاً بنقل المعارف والعلوم إلى القارئ السوري من خلال ترجمة صنوف الأدب والأعمال الفكرية والعلمية من مختلف #اللغات_الأجنبية وبذلت جهوداً كبيرة في انتقاء الأعمال وترجمتها واستقطاب أكفأ المترجمين لإنتاج كتب بمستوى فني وتقني عال. وعن أهمية الندوة التي […]

Read More